EBS 파워 잉글리시 라디오 방송 내용 정리 (크리스틴 조 & 카메론 워드 대화 내용)
출처 – EBS 파워 잉글리시 2022년 6월호

지하철 러시아워: 피할 수 없다면 그것에 적응하세요.스위치를 켜는 스위치를 켠다는 것은 사물을 조금 바꾸고 싶다는 뜻입니다.
●●-케임브리지사전

적응이란 자신이 하고 있는 일을 바꾸거나 바꿀 수 없는 상황에서 사는 법을 배우는 것입니다. 상황이 달라질 수 있기 때문에 스스로 해결책을 찾는 경우가 많기 때문입니다. 적어지도록 솎아내다적응이란 자신이 하고 있는 일을 바꾸거나 바꿀 수 없는 상황에서 사는 법을 배우는 것입니다. 상황이 달라질 수 있기 때문에 스스로 해결책을 찾는 경우가 많기 때문입니다. 적어지도록 솎아내다이거는 뭔가를 할 때 하기 싫다는 건데 어쨌든 하는 거예요. 그래야죠. 당신은 하기 싫은 일을 하고 있는데 그냥 히죽거리며 버티고 있을 뿐이에요.2021.6.10 EBS 파워잉글리시계약 톰슨:/면.챔피언스리그는 못해.그 딸. 구미/금액 한국 77/222392573984(6/10) EB2021년 6월 10일 목요일 EBS 파워잉글리쉬 오! 마이백: 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다… m.blog.naver.com(6/10) EB2021년 6월 10일 목요일 EBS 파워잉글리쉬 오! 마이백: 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다… m.blog.naver.com2020.11.30 EBS 파워 잉글리시빌은 총알을 깨물고 겨우 안경을 손에 넣은 20년 후 제인은 참을성 있게 새 차를 샀다. 차에서 뛰어내리다/내리다이건 차를 타고 차에서 내리려고 할 때라서 하차.여기서 내린다는 것은 내리기 위해 전철에서 내린다는 것을 의미합니다. 그래서 ‘홉오프’라는 것은 아이가 전철에서 뛰어내리는 것과 같은 무심코 즐거운 말투입니다.K:보통 역에서 내려서 홉오프는 좀 장난친다고 할 수 있죠.disembark(·행기에서 비)리다(embark) 전치사를 조심할 필요가 있을 수도 있다고 말해 둡니다. 그래서 기차가 홉 온 & 홉 오프처럼, 차가 홉 인 & 홉 아웃처럼, 수잔은 택시에서 뛰쳐나와 호텔로 들어갔다.우리는 비행기에서 내려 멕시코의 습한 공기에 뛰어들었습니다. 그것은 …임에 틀림없다. ~ ~ ~ 겠네요그것은 틀림없이 케이스에 해당한다고 생각할 만한 추측입니다.그것은 재미있을 것 같네요.그건 힘든 일이네요. 러시아워It’s the busiest time when most people are going to or from work. There’s a lot of traffic.(만약 잘못된 부분이나 오자가 있으면 언제든지 지적하세요~)감사합니다♡)(Kirsten Cho&Cameron Word)출처-EBS파워 잉글리쉬, 네이버 영어 사전, 다음 영어 사전#EBS파워 영어 방송 내용#EBS파워 영어 방송 정리#파워 영어 방송#PowerEnglish#EBS#EBSenglish#EBS파워 잉글리쉬#Power#PE#EBS영어#파워 잉글리쉬#중급 영어 회화#EBS파워 영어 중급 영어 회화#EBS파워 영어 중급 영어 회화#영어 수업 중 영어 강의