안녕하세요 미국드라마 영어회화 다영팩입니다. 오늘은 미국 드라마 지정생존자 시즌 11화부터 다양한 영어 표현을 배워보려고 합니다. 즐겁게 다영팩과 영어로 대화하세요! 기초영어부터 비즈니스영어까지 다양한 수업문의는 카카오톡 채널 ‘다연팩’으로 해주세요! 안녕하세요 미국드라마 영어회화 다영팩입니다. 오늘은 미국 드라마 지정생존자 시즌 11화부터 다양한 영어 표현을 배워보려고 합니다. 즐겁게 다영팩과 영어로 대화하세요! 기초영어부터 비즈니스영어까지 다양한 수업문의는 카카오톡 채널 ‘다연팩’으로 해주세요!
It’s not even in the vicinity of what we agreed on. 우리가 얘기한 거랑 비슷하지도 않잖아. vicinity 근처, 가까이라는 뜻이에요. 이미 포스팅한 적이 있어서 공유할게요! It’s not even in the vicinity of what we agreed on. 우리가 얘기한 거랑 비슷하지도 않잖아. vicinity 근처, 가까이라는 뜻이에요. 이미 포스팅한 적이 있어서 공유할게요!
송파 강남 외국계 비즈니스 영어 레슨 근처에, 근처에 영어로? vicinity 해도 안 되는 영어 다연팩과 함께 해보세요. 송파 강남에서 좋은 선생님 만나면 여러분들의 영어가 달… blog.naver.com 송파 강남 외국계 비즈니스 영어 레슨 근처에 근처에 영어로? vicinity 해도 안 되는 영어 다연팩과 함께 해보세요. 송파 강남에서 좋은 선생님 만나면 여러분의 영어가 달… blog.naver.com
No! This is not a quid pro quo.아니야! 이것은 그 대가가 아니다. quid proquo는 보상으로 받을 수 있는 것입니다. “The government has promised food aid as aquid proquo for the stopping of violence.” 폭력 중단에 대한 대가로 정부는 음식 원조를 약속했다. No! This is not a quid pro quo.아니야! 이것은 그 대가가 아니다. quid proquo는 보상으로 받을 수 있는 것입니다. “The government has promised food aid as aquid proquo for the stopping of violence.” 폭력 중단에 대한 대가로 정부는 음식 원조를 약속했다.
or you suffer the consequences. 그렇지 않으면 결과에 책임을 지게 된다. consequences 결과입니다. 말을 안 들으면 혼날 수도 있잖아요. or you suffer the consequences. 그렇지 않으면 결과에 책임을 지게 된다. consequences 결과입니다. 말을 안 들으면 혼날 수도 있잖아요.
– Sound like a deal? – 어때? – Deal. – 좋습니다. deal은거래인데이렇게좋다,그렇다라는동의의의미로사용할수있습니다. – Sound like a deal? – 어때? – Deal. – 좋습니다. deal은거래인데이렇게좋다,그렇다라는동의의의미로사용할수있습니다.
You know, you need to learn how to set some limits with her. Because if not, she is gonna walk all over you. 너는 딸과 한도를 정해야 해. 그렇지 않으면 페니가 당신의 머리 꼭대기에 오를 것이다. walk all over는 누군가가 다른 누군가를 무시하고 함부로 대하는 것입니다. 딸에게 응석부리지 말라는 뜻으로 썼네요. “and you let him walk all over you.” 당신이 그 남자가 당신을 함부로 만들었다. You know, you need to learn how to set some limits with her. Because if not, she is gonna walk all over you. 너는 딸과 한도를 정해야 해. 그렇지 않으면 페니가 당신의 머리 꼭대기에 오를 것이다. walk all over는 누군가가 다른 누군가를 무시하고 함부로 대하는 것입니다. 딸에게 응석부리지 말라는 뜻으로 썼네요. “and you let him walk all over you.” 당신이 그 남자가 당신을 함부로 만들었다.
Okay. You’re gonna get what you deserve.좋아. – 당신은 자업자득이다. – get은 받는다는 말씀이시군요. – deserve는 당연히~ 받을 만해요. – get what you deserve는, 당연한 것을 받아라. -요리로 혼내주는 것 같아요…? Okay. You’re gonna get what you deserve.좋아. – 당신은 자업자득이다. – get은 받는다는 말씀이시군요. – deserve는 당연히~ 받을 만해요. – get what you deserve는, 당연한 것을 받아라. -요리로 혼내주는 것 같아요…?
Okay, little pea. How do you like your eggs? 우리 애 계란 어떻게 해줄까? 딸에게 아침 식사를 만들어 주는 자상한 아버지네요. How do you like는 두가지 의미가 있습니다.~ 어떠세요? 좋아하는지 물어볼 수도 있어요. 그건 어땠어? 또하나는어떻게해드릴까요?라는물어보기도합니다. 커피는 어떻게 하시겠습니까? “how do you like 기초 같은 표현인데요 모르면 좀 멘붕이죠 두 가지 의미, 미드 지정 생존자로부터 모든 것을 잡으세요! [예문] “How do you like your tea?” “Milk and one sugar, please.” – 티셔츠는 어떻게 해드릴까요? – 우유랑 설탕 하나 주세요. 「How do you like the soup?」 수프는 어때요? 「How did you like Paris?」 파리는 어땠어요? Okay, little pea. How do you like your eggs? 우리 애 계란 어떻게 해줄까? 딸에게 아침 식사를 만들어 주는 자상한 아버지네요. How do you like는 두가지 의미가 있습니다.~ 어떠세요? 좋아하는지 물어볼 수도 있어요. 그건 어땠어? 또하나는어떻게해드릴까요?라는물어보기도합니다. 커피는 어떻게 하시겠습니까? “how do you like 기초 같은 표현인데요 모르면 좀 멘붕이죠 두 가지 의미, 미드 지정 생존자로부터 모든 것을 잡으세요! [예문] “How do you like your tea?” “Milk and one sugar, please.” – 티셔츠는 어떻게 해드릴까요? – 우유랑 설탕 하나 주세요. 「How do you like the soup?」 수프는 어때요? 「How did you like Paris?」 파리는 어땠어요?
-Hey, I’m slaving over here. – 여기서 아버지가 고생하고 계시잖아, 아들이 동생한테 아버지가 아침을 차려? 라니에게 물었더니 동생이 “불행하게도, 안타깝게도(Unfortunately)”라고 대답합니다. 즉 아버지의 음식을 먹는 입장이 안타깝습니다. 아빠는 제가 힘들게 만드는데 왜 그러냐는 말이에요. slave는 노예라는 명사인데 동사로 변신할 때도 있어요. 힘든일을하고힘든일을하고있을때이표현을사용해보세요!네,유감스럽게도~오늘은여기까지입니다. 아쉬운 사람, 거수? 네, 많네요~ 이 드라마에 대한 내용이 관심이 크면 다시 포스팅을 이어서 해볼게요~ 재미있는 미국 드라마로 영어회화 공부도 하고 두 마리 토끼를 잡으세요~ 다음 시간에 만나요! -Hey, I’m slaving over here. – 여기서 아버지가 고생하고 계시잖아, 아들이 동생한테 아버지가 아침을 차려? 라니에게 물었더니 동생이 “불행하게도, 안타깝게도(Unfortunately)”라고 대답합니다. 즉 아버지의 음식을 먹는 입장이 안타깝습니다. 아빠는 제가 힘들게 만드는데 왜 그러냐는 말이에요. slave는 노예라는 명사인데 동사로 변신할 때도 있어요. 힘든일을하고힘든일을하고있을때이표현을사용해보세요!네,유감스럽게도~오늘은여기까지입니다. 아쉬운 사람, 거수? 네, 많네요~ 이 드라마에 대한 내용이 관심이 크면 다시 포스팅을 이어서 해볼게요~ 재미있는 미국 드라마로 영어회화 공부도 하고 두 마리 토끼를 잡으세요~ 다음 시간에 만나요!